<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>satisfy my soul</title>
<description></description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/</link>
<language>en-us</language>
<generator>BlogHotel - Blog Gratuit</generator>

<item>
<title>la main verte</title>
<description>J'ai pensé que peut-etreOn pourrait nous permettreDe fumer nos pètesJ'ai pensé que le bien êtreSe retrouve dans la fêteEt que ce commerce fait recette &quot;Va te faire mettre!&quot;J'ai compris en fumantQue fumer c'est de l'argent Et que j'en donne à des gensQui allègrement amassent lesBagues en diamant Sur le dos de pauvres paysansAlors c'es Bang Bing Boum!J'ai la solutionDes tones de graines pour des hectares de plantationFaites fleurir les jardins, decorer les baleconsExpliquez à vos voisins que fumer vous coute de pognonJe veux fumer de l'herbe de qualitéBoucher le trou de la sécu en fumant mon tarpéNe plus transpirer à chaque contrôle d'identitéQu'on arrête de m'considérer comme un droguéAlors c'est Bang Bing Boum!J'ai la solutionDes tones de graines pour des hectares de plantationsDe Mars à Octobre c'est la bonne saisonY a pluqu'à espérer qu'on arrache pas tous mes pieds!!J'ai pensé que peut-êtreToutes ces tunes malhonnêtesServent à nos dirigeantsQui s'entêtent et répètentA dire que la fumetteC'est pas bon pour les gensJ'ai compris qu'pour chichonTu peux aller en prisonQue l'alcool tue à foison Que si la légalisationN'est pas le mot d'ordre de ces bouffonsC'est qu'ils ont de bonnes raisonsAlors c'est Bang Bing Boum!J'ai la solutionDes tones de graines pour des hectares de plantationsFaites fleurir les jardins,décorer les balconsExpliquez à vos voisins que fumer vous coute du pognonJe veux fumer de l'herbe de qualitéBoucher le trou de la sécu en fumant mon tarpéNe plus transpirer à chaques contrôles d'identitéQu'on arrête de m'considérer comme un droguéAlors c'est Bang Bing Boum!J'ai la solutionDes tonnes de graines pour des hectares de plantationsDe Mars à Octobre c'est la bonne saisonY a plus qu'à espérer qu'on arrache pas tous mes piedsAlors c'est Bang Bing Boum...
mid();

</description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/22217/</link>
</item>

<item>
<title></title>
<description></description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21898/</link>
</item>

<item>
<title>get up stand up</title>
<description>
PAROLES :
Get up, stand upStand up for your rightsGet up, stand upStand up for your rightsGet up, stand upStand up for your rightsGet up, stand upDon't give up the fightPreacher man no tell meHeaven is under the earthI know you don't knowWhat life is really worthIsn't all that glitter is goldHalf the story had never been toldSo now you see the lightYou stand up for your rightsGet up, stand upStand up for your rightsGet up, stand upDon't give up the fightMost people thinkGreat God will come from the skyTake away everythingAnd make everybody feel highBut if you know what life is worthYou would look for yours on earthAnd now you see the lightYou stand up for your rightsGet up, stand upStand up for your rightsGet up, stand upDon't give up the fightWe're sick and tired of your ism and skism gameDie 'n' go to heaven in the Jesus name, LordWe know when we understandAlmighty God is a living manYou can fool some people sometimesBut you can't fool all the people all the timeSo now you see the lightYou stand up for your rightsGet up, stand upStand up for your rightsGet up, stand upDon't give up the fight

TRADUCTION :
Lèves-toi, deboutLèves-toi pour tes droitsLèves-toi, deboutN'abandonne pas le combatPrêtre ne me dit pasQue le paradis est en dessous de la terreJe sais que tu ne sais pasCe que vaut réellement la vieC'est bien plus que de l'orUne partie de l'histoire n'a jamais été racontéeDonc maintenant que tu vois la lumièreTu te lèves pour tes droitsLèves-toi, deboutLèves-toi pour tes droitsLèves-toi, deboutN'abandonne pas le combatLa plupart des gens penseQue le Bon Dieu viendra du cielQu'il éloignera tout Et fera que tout le monde se sentent bienMais si tu savais ce que vaut la vieTu chercherais les tiens sur la terreEt maintenant que tu vois la lumièreTu te lèves pour tes droitsLèves-toi, deboutLèves-toi pour tes droitsLèves-toi, deboutN'abandonne pas le combatNous avons marre et sommes fatigués de vos jeux de consPour mourrir et aller au paradis au nom de JesusNous savons et nous comprenonsQue le Dieu tout-puissant est un homme vivantTu peux berner certaines personnes parfoisMais tu ne peux pas berner tout le monde tout le tempsAussi maintenant que tu vois la lumièreTu te bats pour tes droitsLèves-toi, deboutLèves-toi pour tes droitsLèves-toi, deboutN'abandonne pas le combat</description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21897/</link>
</item>

<item>
<title>photo de bob</title>
<description></description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21896/</link>
</item>

<item>
<title>forever loving jah</title>
<description>



&amp;nbsp;

Wo-o-o-o ! Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya ! Woy-oh !
Wo-o-o-o ! Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya ! Woy-oh !

Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah ! Oh !
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah ! Oh !

(We'll be forever loving Jah ;
(Nous vénérerons toujours Jah ;

We'll be forever loving Jah ! )
Nous vénérerons toujours Jah ! )

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

Some they say see them walking up the street ;
Certains disent les avoir vu marché dans la rue

They say we're going wrong to all the people we meet ;
Ils ont dit que nous suivions le mauvais chemin à tout les gens qu'ils rencontraient

But-a we won't worry, we won't shed no tears :
Mais nous nous inquiétons pas, nous ne verserons pas de larmes

We found a way to cast away the fears,
Nous avons trouvé la voix pour se libérer des peurs

Forever, yeah !
Pour toujours, yeah !

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

(We'll be forever loving Jah) We'll be forever !
(Nous vénérerons toujours Jah) Nous le ferons toujours !

(We'll be forever loving Jah) Forever, yes, and forever !
(Nous vénérerons toujours Jah) Toujours, oui, pour toujours !

(We'll be forever loving Jah) There'll be no end.
(Nous vénérerons toujours Jah) Il n'yaura pas de fin.

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

So, old man river, don't cry for me ;
Le vieil homme de la rivière, ne pleure pas pour moi

A-have got a running stream of love you see.
J'ai un courant d'amour, tu vois

So, no matter what stages - oh stages -
Donc qu'importe tout ce théatre, oh les scènes

Stages - stages they put us through,
Les scènes, les scènes qui nous transperçent

We'll never be blue
Nous ne serons jamais démoralisé

No matter what rages, oh rages,
Qu'importe tous nos rages, oh les rages

Changes - rages they put us through,
Changements- les rages qui nous transperçent

We'll never be blue :
Nous ne serons jamais démoralisés

We'll be forever, yeah !
Nous serons toujours là, yeah !

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

(We'll be forever loving Jah) We'll be forever !
(Nous vénérerons toujours Jah) Nous le ferons toujours !

(We'll be forever loving Jah) Forever, and ever, yes, and forever !
(Nous vénérerons toujours Jah) Toujours, oui, pour toujours !

(We'll be forever loving Jah) 'Cause there is no end.
(Nous vénérerons toujours Jah) Car il n'ya pas de fin

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

'Cause only a fool lean upon -
Car juste un imbécile maigre au moment

Lean upon his own misunderstanding, oh ho, oh, yeah !
Au moment de sa propre incompréhensibilité, oh, ho oh yeah !

And then what has been hidden
Et puis tout ce qui a été caché

From the wise and the prudent
Par le sage et le prudent

Been revealed to the babe and the suckling
Ont été révélés au bébé et au nourisson

In everyt'ing, in every way, I say, yeah !
A propos de tout, de toutes manières, je dis, yeah !

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

(We'll be forever loving Jah) We'll be forever !
(Nous vénérerons toujours Jah) Nous le ferons toujours !

(We'll be forever loving Jah)
(Nous vénérerons toujours Jah)

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

'Cause just like a tree planted - planted by the rivers of water
Car lorsque l'on plante un arbre- planté par les rivières d'eau

That bringeth forth fruits - bringeth forth fruits in due season ;
Ce qui apporte les fruits- l'apport des fruits en avant a sa dûe saison

Everything in life got its purpose,
Tout dans la vie a son but

Find its reason in every season,
Trouve sa raison dans chaque saison

Forever, yeah !
Toujours, yeah !

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

(We'll be forever loving Jah) We'll be forever !
(Nous vénérerons toujours Jah) Nous le ferons toujours !

(We'll be forever loving Jah) On and on and on !
(Nous vénérerons toujours Jah) Encore encore et encore !

(We'll be forever loving Jah) We'll be forever, yes, yes -
(Nous vénérerons toujours Jah) Nous le ferons toujours ! oui, oui

We'll be forever.
Nous le ferons toujours !

(We'll be forever loving Jah) -
(Nous vénérerons toujours Jah)</description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21887/</link>
</item>

<item>
<title></title>
<description></description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21808/</link>
</item>

<item>
<title>le petit chose</title>
<description>On a tous nos intérieurs, nos petits choses.Ce qui fait au fond de nous qu'on est tout d'même quelque chose :Celui qui gratte ou qui s'titille,Celui qui dort ou qui s'rabilleLe petit chose au fond d'son âmeQui nous comprend ou qui s'pavane !Arrête toi et viens avec moi prendre un verre !On va parler tu vas me dire et me défaireLes nœuds rusés que tu as semésMauvaises orties bien plantées ! Allez rentrons dans notre labyrinthe !Viens ! J'ai besoin d'aide !Je te connais, je sais, tu viens de ma familleJe te vois dans les yeux de maman quand ils brillent.S'ils avaient dénoué le nœud,La chose ne serait plus dans mes yeux.C'est incroyable de se sentirPasser la main vers l'avenir ! On a tous nos intérieurs, nos petits choses.Ce qui fait qu'une lutte peut être quelque chose.Souvent je m'attendais moi-mêmeMe disant il faut que tu viennes !Il faut que tu viennes de toi-même tu sais,J'ai autre chose à faire !Alors je t'évacue, d'un geste de la main,Te ramène à la porte, te montre le chemin.Mais tu es revenu à la chaîne !Et je suis passé de la haine,De la haine à l'indifférence, de l'indifférence à l'errance.Et tu sais, le jour où la vie m'a lâché,J'ai senti sa présence, il m'a raccompagné...J'ai compris c'était pour la prochaine,Que dans l'autre vie j'emporterai mon problèmeJe me souviens de cette filleQui apprenait à me dire &quot;je t'aime&quot; !Il y en a qui se suent, qui travaillent sur eux-mêmes.Des marins sur la mer, seuls avec leur problèmesQui voudraient jamais revenirDe peur hélas de reproduire,De reproduire la même chose leur seul exemple sur la terre !Il y en a qui se suent, qui travaillent sur eux-mêmes.Des marins sur la mer, seuls avec leur problèmesQui voudraient jamais revenirDe peur hélas de reproduire,De reproduire la même chose leur seul exemple sur la terre !Il y en a qui se suent, qui travaillent sur eux-mêmes.Des marins sur la mer, seuls avec leur problèmesQui voudraient jamais revenirDe peur hélas de reproduire,De reproduire la même chose !</description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21807/</link>
</item>

<item>
<title>LA BIOGRAPHIE DE BOB MARLEY</title>
<description>Robert Nesta Marley dit Bob est élevé au sein d'une famille aux revenus modestes. Il part alors pour Kingston, décision qui lui permet d'enregistrer son premier 45 tours. En 1964, Bob Marley forme un groupe à la genèse d'un mouvement spécifique : le rastafarisme. Le groupe se prénomme 'The Wailers'. . Ils interprètent du ska, au rythme plus rapide que celui du reggae. Un personnage est né : dreadlocks, vêtements aux couleurs verte, jaune et rouge symbolisant le drapeau éthiopien. En 1972, une collaboration fructueuse avec Johnny Nash se concrétise par un titre mythique 'Stir It Up'. Mais 'The Wailers' se séparent, Bob Marley sort alors en solo quelques albums dont 'Rasta Revolution', 'Burnin', 'Babylon by Bus', 'Rastaman Vibration'. . Son ascension est interrompue brutalement ! Victime d'une tentative d'assassinat, il quitte la Jamaïque pour Londres. Le cancer l'emporte à trente-six ans, laissant derrière lui de nombreux fans attristés.</description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21806/</link>
</item>

<item>
<title></title>
<description></description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21805/</link>
</item>

<item>
<title>africa unite</title>
<description>



&amp;nbsp;

Africa, Unite
Afrique unis-toi

'Cause we're moving right out of Babylon
Car nous déménageons de Babylone

And we're going to our father's land
Pour aller vers la terre de notre père

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

How good and how pleasant it would be
Que c'était bon et plaisant

Before God and man,
Avant Dieu et l'homme

To see the unification of all Africans,
De voir l'unification de tous les Africains

As it's been said already let it be done
Comme cela a déjà été fait

We are the children of the Rastaman
Nous sommes les enfants du Rastaman

We are the children of the Higher Man
Nous sommes les enfants du Higher man

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

Africa, Unite 'cause the children wanna come home
Afrique unis-toi, car les enfants veulent rentrer à la maison

Africa, Unite 'cause we're moving right out of Babylon
Afrique unis-toi, car nous déménageons de Babylone

And we're grooving to our father's land
Pour aller vers le terre de notre père

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

How good and how pleasant it would be
Que c'était bon et plaisant

Before god and man
Avant Dieu et l'homme

To see the unification of all Rastaman, yeah
De voir l'unification de tous les Africains

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

As it's been said already let it be done, yeah
Comme ça a été déjà fait

I tell you who we are under the sun
Je te dis qui nous sommes sous le soleil

We are the children of the Rastaman
Nous sommes les enfants du Rastaman

We are the children of the Higher Man
Nous sommes les enfants du Higher man

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

So, Africa, Unite, Africa, Unite
Afrique unis-toi

Unite for the benefit of your people
Unis-toi pour le bénéfice de ton peuple

Unite for it's later than you think
Unis-toi c'est plus tard que tu ne penses

&amp;nbsp;
&amp;nbsp;

Unite for the benefit of your children
Unis-toi pour le bénéfice de tes enfants

Unite for it's later than you think
Unis-toi c'est plus tard que tu ne penses

Africa awaits its creators, Africa awaiting its creators
L'Afrique attends ses créateurs

Africa, you're my forefather cornerstone
Afrique, tu es la pierre angulaire de mes ancêtres

Unite for the Africans abroad, unite for the Africans a yard
Unis-toi pour les africains étrangers

Africa, Unite
Unis-toi pour les africains du pays</description>
<link>http://www.bloghotel.org/kaya/21804/</link>
</item>

</channel>
</rss>