BlogHotel.orgAccueil | Créer un blog | Imprimer la page Imprimer | Blog hasard Au hasard | Chercher des blogs Rechercher | Entrer dans le chat du blog Chat | | Jeux Jeux | Adminitration et édition du Blog Manager

shinenewstop Accueil | Profil | Archives | Amis
shinenewstop

The ABCs of how not to learn Mandarin21/12/2022
The ABCs of how not to learn Mandarin Mandarin can be a daunting language for Westerners to learn because it doesn't have an alphabet. It is a pictorial language of monosyllabic characters.To get more news about chinese alphabet a to z, you can visit shine news official website.
That's why novelist and poet Foz Meadows, an Australian now living in the United States, was taken aback when her third-grade son brought home a "Chinese alphabet sheet" from his elementary school in California.
The "alphabet" is based on the 26 English letters, each of them corresponding to a Chinese character that resembles them in appearance but has no phonic relationship. Thus, according to the sheet, "A" is 月, "M" as 册 and "Z" as 乙. Children in the class were asked to write their names using the "alphabet."Under that exercise, a John would become 丁口升内. But in actual Mandarin, 丁 means "the fourth," 口 is "mouth," 升 indicates "rise," and 内 refers to "inside." Read in Chinese, the name makes no sense at all. In China, John is usually translated as 约翰, or Yue Han in pinyin.
"The alphabet sheet was part of a lesson about the Chinese Lunar New Year," Meadows told Shanghai Daily. Meadows shared the "alphabet" on Twitter, and it soon attracted tens of thousands of likes, retweets and comments.
Some people said that they had seen it before and believed that the school was misleading children. Others noted that the right way to teach Chinese is with pinyin, the commonly accepted romanization system for pronouncing Mandarin characters.
"My daughter brought this sheet home, too, and I did think it was very, very cringe," commented a user with the screen name Stuart Neil. The sheet tells the meaning of each character that was used to match the letters: 月 as "the moon," 册 as "books," and 乙 as "the second." But that was only a partly correct rendition.
It's hard to find the origin of this odd "alphabet," but one Twitter user shared a picture found online. It had a note apparently written on it by someone who seemed to be the creator of the "alphabet."
"Okay, truth to be told, there is no such thing as a Chinese alphabet," the note said. "But, just for fun, I have selected characters that are somewhat similar in appearance (not in sound) to the letters of the English alphabet. They can be used like a code."
While most people on Twitter tended to denigrate the "alphabet," some Chinese people appeared forgiving if not slightly bemused.
"It is indeed misleading, and we would never teach students with this 'alphabet,' but I think it might be a good way to provoke interest toward the Chinese language and culture," said Tessa Xue, a Chinese teacher for foreigners. "People might actually start learning if they find Chinese characters intriguing, and that would set them on the right path of learning the language properly."
After working at a language training center for nearly five years, Xue is good at building a "structure" for those who want to learn Chinese from scratch. "Before the COVID-19 pandemic outbreak, most of my students were foreigners newly arrived in Shanghai," she said, "and they usually didn't have any idea about how the language works. So I would explain to them how Chinese characters evolved and the relationship between characters and pinyin."
Poster un Commentaire

Entry 104 of 3289
Précédent | Suivant

Blog suivant >> Signaler un abus?Haut de page