BlogHotel.orgAccueil | Créer un blog | Imprimer la page Imprimer | Blog hasard Au hasard | Chercher des blogs Rechercher | Entrer dans le chat du blog Chat | | Jeux Jeux | Adminitration et édition du Blog Manager



9/2/2018 - INTERPRETES

ux/ Africa4 revient sur la figure de l'interprète, du traducteur. Cet oublié de l'histoire est en réalité à la pointe des contacts entre les sociétés et un acteur essentiel de l'histoire de l'Afrique et de l'océan Indien entre le XIXe siècle et le XXe siècle. Assis en costume-trois-pièces, il prend la pose, la main sur sa progéniture, et à sa droite, debout, sa femme richement vêtue. Une véritable photo de famille d’un notable de la IIIe République coloniale. Il s’agit en fait de l’interprète du gouverneur général de Madagascar. La photo a été prise à l’aube du XXe siècle, certainement entre 1903 et 1905. Gallieni est gouverneur général de Madagascar et grand pionnier de la propagande coloniale par la photographie. Cet aristotype témoigne du statut social que confère la fonction officielle d’interprète au sommet de l’administration coloniale. Pourtant, le nom de cet interprète n’a pas été porté sur la photographie : la fonction semble primer sur l’homme dans cette société coloniale. En fouillant un peu plus les archives on peut trouver, plus ou moins associé à cette photo, un petit mot manuscrit griffonné de la main de l’interprète à l’attention du gouverneur général : « Très respectueux hommages de gratitude et de profonde reconnaissance à monsieur le gouverneur général de Madagascar et dépendances et à son honorable famille. » La signature de l’interprète reste, hélas, difficilement déchiffrable (Fiernorabary ?). Les Archives nationales d’outre-mer (ANOM) conservent plusieurs portraits d’interprètes malgaches de la fin de la monarchie Merina et des premières années de la présence française, entre les premiers pars du «protectorat fantôme» et la mise en place de la colonisation par Gallieni (1881-1905). Un autre cliché, qui date de la période du «protectorat fantôme», atteste déjà de l’importance du rang social de l’interprète à Madagascar : il s’agit de trois femmes posant devant un caïman présenté comme trophée de chasse. Apparaissant par ordre protocolaire la femme d’un gouverneur (non identifié), de son adjoint et de l’interprète. Caïman. Les femmes du gouverneur, de l’adjoint et de l’interprète Tanamasoandro. (© ANOM, don de C. de Wornicki au musée de la FOM, aristotype pris par un officier artilleur c. 1881-1898) A partir de 1896, dans la colonie de Madagascar, la fonction d’interprète s’avère très rapidement stratégique en cette fin de XIXe siècle. Si un solide héritage de cette profession provient l’administration royale Merina, force est de constater que Gallieni mise sur la promotion de ces intermédiaires coloniaux de haut niveau. Deux états de services sont notamment dressés en 1903, certainement à l’attention du gouverneur général Gallieni, qui donnent à voir les trajectoires les plus abouties de carrière d’interprètes : celui de Robert Razalimbelo et celui de Louis Razafindrazaka. Leurs portraits photographiques proviennent du fonds Gallieni. Portrait de Robert Razalimbelo par G. Rajoana, c. 1903-1905 (© ANOM, aristotype) Le premier se nomme Robert Razalimbelo. Originaire de Betafo, il entre à 25 ans au service de la prévôté du corps expéditionnaire français en 1895. Six mois plus tard, en mai 1896, il est l’interprète (2e classe) de Vergnes, le résident de l’Imerina. Cinq mois plus tard, en octobre 1896, il est interprète (1ère classe) du colonel Borbal-Combret dans le cercle d’Ambatomanga qu’il suit comme interprète (classe principale) dans le 2e territoire militaire de Tshiafahy. Ce parcours au plus près des opérations politico-militaires françaises dans la conquête de la Grande Île lui vaut de devenir le 14 décembre 1897 sous-gouverneur à Ambohibeloma puis à Vakindrano (cercle d’Arivonimamo) jusqu’en 1902. A cette date, il est démissionnaire pour raisons de santé. Il se voit réintégré le 26 mai 1903 au grade de gouverneur, affecté à Ambehindratrimo, en Imerina centrale. Sans doute cette réintégration suivie de cette promotion est-elle due à Gallieni auquel Robert Razalimbela adresse par écrit ses hommages officiels à cette date. Portrait de Louis Razafindrazaka, c. 1903-1905 (© ANOM, aristotype) Le second est Louis Razafindrazaka. Lui aussi suit de l’intérieur la conquête française de Madagascar sous la botte de Gallieni. En novembre 1896, il est nommé interprète titulaire (2e classe) auprès du commandant Gérard, chef d’état-major. Dès le mois de décembre suivant, Razafindrazaka accompagne la colonne du Nord dirigée par le colonel Combes, commandant du 1er territoire militaire de Tanifotsy, contre les chefs rebelles Rabozaka et Rabezavana… qui feront finalement leur soumission à Gallieni, immortalisée par une sére de photographie, le 29 juillet 1897. Le 1er juin 1897, Razafindrazaka est affecté à Tsiazompaniry, au bureau des Affaires indigènes, où il devient interprète titulaire de 1ère classe. Devenu un rouage technique de la politique de la « tâche d’huile », il est affecté en juin 1899 au bureau de la presse à la rédaction du journal Vaovao Frantsay-Malgasy (Nouvelles franco-malgaches), où il est promu interprète principal en 1901. Maintenu dans ces fonctions, il est promu au grade de gouverneur (4e classe) au 1er janvier 1903. Ici encore, l’ombre de Gallieni, maître en propagande coloniale, plane sans aucun doute au-dessus de cette promotion. Ainsi, d’interprètes de l’armée française aux débuts de la conquête de Gallieni, ces intermédiaires coloniaux se sont bâtis de manière inattendue une place importante au sein de l’administration coloniale naissante à Madagascar, qui ont dû faire des envieux aussi bien parmi les sociétés malgaches que parmi les colons. Cette trajectoire socio-professionnelle d’acteurs malgaches en situation coloniale, pour exceptionnelle qu’elle est dans sa rapidité dans des circonstances bien particulières de la conquête (d’interprète à gouverneur en huit ans seulement), n’en est pas moins éloquente sur la place centrale d’interface politique qu’occupent les interprètes coloniaux.
:: Envoyé à un Ami!

A Propos

association des malgaches et amis de madagascar en guadeloupe

Derniers Articles
Menu
Créer un Blog gratuit
Calendrier

Amis
Liens


Articles 47 sur 781
Précédente | Suivante

Blog suivant >> Signaler un abus?Haut de page
Fond écran petites annonces jeux de fille gratuit